Quem sou eu

Minha foto
gerardo.monteiro@gmail.com

Pesquisar este blog

quinta-feira, 24 de março de 2011

Poesia de Quinta

Pessoal,
 
Para a Poesia de Quinta de hoje, escolhi um poeta maranhense que eu gosto muito: Luis Augusto Cassas.
Ele é muito inteligente e original. Faz uma poesia moderna, sagaz, por vezes engraçada, por vezes bem séria, gostando muito de brincar com as palavras. 
Esta poesia eu copiei do livro dele "Evangelho dos peixes para a ceia de aquário". Esta semana, vi que foi comemorado o dia internacional da água. Vejam só que poesia interessante. Espero que gostem,
A Poesia de Quinta de hoje vai especialmente dedicada ao meu querido primo Natan, de Fortaleza, o orgulho da família, que completa mais um ano hoje.
beijos
 
Deila
 
AGUA-VIVA
Luis Augusto Cassas

Qual o mais alto dom da água?
Qual o mais alto som da cuia?
Que sinfonia pinga na ágora
e afoga toda a amargura?
Sangue suor e lágrimas
chovem em campos de fartura:
umedecei vossas pálperas
à metafísica da loucura!
Invisíveis mãos de fada
mergulham o ser na ventura:
o mais alto dom da água
é a humildade porventura?
Água-viva em viva água
salva o mar da além-secura:
quem circula em vossa aura
anuncio-vos é a cura!
 
PS: A leitura excessiva destes textos pode ocasionar dependência cultural. 

Nenhum comentário:

Powered By Blogger

Bandeira da ASDECON

Bandeira da ASDECON
ASSOCIAÇÃO DOS DESCENDENTES DE CONFEDERADOS AMERICANOS NA AMAZÔNIA

Brasão da família Vaughan

Brasão da família Vaughan

ClickComments

ESCLARECIMENTO / EXPLICATION

Esclarecemos que em função de erros cometidos por ocasião das escriturações nos cartórios de Santarém, durante os registros de nascimentos, diversas famílias de origem confederada (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc...) tiveram seus nomes escriturados de forma errada.
A família VAUGHAN, por exemplo, assumiu algumas formas diferentes de escrituração: Vaughon, Waughan e Wanghon.
Recentemente alguns descendentes da família VAUGHAN e de outras famílias, com o auxílio de advogados e seguindo as árvores genealógicas, efetuaram as correções devidas nos cartórios locais e passaram a escrever corretamente os seus nomes.
Devido a pronúncia do nome VAUGHAN ser diferente da forma que é escrita, alguns descendentes passaram a adotar a denominação de “Von”, mas tão somente para facilitar o entendimento da leitura, sem alterar a forma de registro.

We clarified that in terms of errors committed during the notary records in Santarém, in the records of births, several families of confederates (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc ...) had their names entered in wrong. The family VAUGHAN, for example, took a few different ways to book: Vaughon, Waughan and Wanghon. Recentemente VAUGHAN some descendants of the family and other families with the help of lawyers and following the tree, made the necessary corrections in notary places and began to write their names correctly. Due to the pronunciation of the name VAUGHAN be different from the way it is written, some descendants moved to adopt the name of "Von", but only to facilitate the understanding of reading, without changing the way of record.