Quem sou eu

Minha foto
gerardo.monteiro@gmail.com

Pesquisar este blog

terça-feira, 9 de junho de 2009

Minuta da ata da ASDECON de 05 de junho de 2009


PRESENTES:
Bruno, Nássara, Miguel, Ronaldo, Élvio, Jacenira, José, Fátima, Natalice, Guilherme, Cleucy e Mauro Vaughan.
PRESTAÇÃO DE CONTAS:
Saldo do Banco do Brasil em 05/06 - R$3.750,52
Retirada para compra dos postes - R$1.700,00
Saldo até 05/06 ............................ R$2.100,52

Na reunião de hoje foram arrecadados R$375,00
Saldo em caixa .............................. R$367,65 + R$375,00 temos um total de R$742,65

SUGESTÕES:
- Élvio - presença de um sócio na ASDECON para fiscalizar e pagar o serviço de roçagem. Todos concordaram.
- Miguel - após a Festa Junina, derrubada de árvores que estão colocando em risco a segurança das casas. Todos
concordaram.
- Miguel - que os sócios voltem a doar material de limpeza para a ASDECON.

DOAÇÃO:
Cleucy - doou R$10,00 para a compra de material de limpeza.

INFORMAÇÕES:
- Miguel - compra de 5 postes de 7 metros no valor de R$190,00 cada um e 1 poste de 11 metros no valor de R$550,00, totalizando R$1500,00. Implantação dos postes: R$250,00 e mão de obra para furar os buracos e dar aguada de concreto: R$250,00;
- Celson e yana não poderão participar da Festa Junina, então Mauro e José doarão o bolo de macaxeira;
- Miguel - a conta do Banco do Brasil está na eminência de ser bloqueada em virtude do estatuto não estar de acordo com as novas normas vigentes no país.

PROVIDÊNCIAS:
- Élvio, Bruno e Miguel - lenha para fogueira;
- Bruno - caniços e brindes para pescaria;
- Ronaldo - compra de 6 sacos para a corrida dos sacos;
- ASDECON - balão e ovos para corrida com ovos na colher;
- Miguel e Natalice - compra de brindes para as brincadeiras;
- Bruno - ir até a ASDECON verificar as condições da decoração junina do ano passado;
- Élvio - fará orçamento do muro da Cleucy. A ASDECON mandará fazer e a Cleucy pagará parcelado;
- Mauro - se prontificou a ajudar a preparar o novo estatuto. Em seu escritório tem advogado que poderá nos instruir. Isto deve ser feito com uma certa urgência.

EQUIPE DO ESTATUTO: Bruno, Nássara, Rose, Mauro, Celeste e Natalice.

PRÓXIMA REUNIÃO:
Dia: 30 de junho de 2003 (3a.feira)
Hora: 19 horas
Local: Residência da Natalice

Nenhum comentário:

Powered By Blogger

Bandeira da ASDECON

Bandeira da ASDECON
ASSOCIAÇÃO DOS DESCENDENTES DE CONFEDERADOS AMERICANOS NA AMAZÔNIA

Brasão da família Vaughan

Brasão da família Vaughan

ClickComments

ESCLARECIMENTO / EXPLICATION

Esclarecemos que em função de erros cometidos por ocasião das escriturações nos cartórios de Santarém, durante os registros de nascimentos, diversas famílias de origem confederada (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc...) tiveram seus nomes escriturados de forma errada.
A família VAUGHAN, por exemplo, assumiu algumas formas diferentes de escrituração: Vaughon, Waughan e Wanghon.
Recentemente alguns descendentes da família VAUGHAN e de outras famílias, com o auxílio de advogados e seguindo as árvores genealógicas, efetuaram as correções devidas nos cartórios locais e passaram a escrever corretamente os seus nomes.
Devido a pronúncia do nome VAUGHAN ser diferente da forma que é escrita, alguns descendentes passaram a adotar a denominação de “Von”, mas tão somente para facilitar o entendimento da leitura, sem alterar a forma de registro.

We clarified that in terms of errors committed during the notary records in Santarém, in the records of births, several families of confederates (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc ...) had their names entered in wrong. The family VAUGHAN, for example, took a few different ways to book: Vaughon, Waughan and Wanghon. Recentemente VAUGHAN some descendants of the family and other families with the help of lawyers and following the tree, made the necessary corrections in notary places and began to write their names correctly. Due to the pronunciation of the name VAUGHAN be different from the way it is written, some descendants moved to adopt the name of "Von", but only to facilitate the understanding of reading, without changing the way of record.