Quem sou eu

Pesquisar este blog

quinta-feira, 29 de outubro de 2009

Poesia de Quinta

por: Deíla Maia

Com 20 minutos de atraso, hoje eu tive um dia tão cheio que simplesmente esqueci que era quinta-feira. Estou chegando em casa agora e hoje foi a primeira vez que não mandei o Poesia de Quinta a tempo. Mil desculpas!!!Escolhi a poesia de quinta de hoje com antecedência até (mais imperdoável até, pois já estava nos meus rascunhos) de uma poetisa aqui do Maranhão, minha colega de SOBRAMES (Sociedade Maranhense de Médicos Escritores), DILERCY ADLER, que recentemente participou de um concurso de poesias no Chile. Espero que vcs gostem das poesias dela tanto quanto eu. Eu me identifiquei demais com os versos dela...
Beijos
Deíla

TUA AUSÊNCIA
Dilercy Adler
Caminho na areia molhada
da praia deserta
é cedo!
o sol brilha distante
entre nuvens solitárias
como eu
as ondas da maré vazante
brincam com os meus pés descalços...
relaxo
sinto-te junto... inteiro ao meu lado
como antes!
não entendo o teu silêncio
nada me dizes desde que partiste
sinto forte a tua ausência
fico triste...
há muito
só te tenho em pensamento!


ILHA DOS AMORES
Dilercy Adler
São Luís ilha dos muitos mares
também pudera
é a “Ilha dos amores” !
amor e mar
combinação perfeita
eternizada
quando a onda deita
meus dissabores sobre a areia branca!
são tantas praias
imensas insondáveis
desertas ou cheias de pés descalços
pequenos frágeis como os meus sonhos
que sempre se esvaem pela madrugada
ou morrem afogados pelas ondas!

PS: A leitura excessiva destes textos pode ocasionar dependência cultural.

Nenhum comentário:

Bandeira da ASDECON

Bandeira da ASDECON
ASSOCIAÇÃO DOS DESCENDENTES DE CONFEDERADOS AMERICANOS NA AMAZÔNIA

Brasão da família Vaughan

Brasão da família Vaughan

ClickComments

Arquivo do blog

ESCLARECIMENTO / EXPLICATION

Esclarecemos que em função de erros cometidos por ocasião das escriturações nos cartórios de Santarém, durante os registros de nascimentos, diversas famílias de origem confederada (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc...) tiveram seus nomes escriturados de forma errada.
A família VAUGHAN, por exemplo, assumiu algumas formas diferentes de escrituração: Vaughon, Waughan e Wanghon.
Recentemente alguns descendentes da família VAUGHAN e de outras famílias, com o auxílio de advogados e seguindo as árvores genealógicas, efetuaram as correções devidas nos cartórios locais e passaram a escrever corretamente os seus nomes.
Devido a pronúncia do nome VAUGHAN ser diferente da forma que é escrita, alguns descendentes passaram a adotar a denominação de “Von”, mas tão somente para facilitar o entendimento da leitura, sem alterar a forma de registro.

We clarified that in terms of errors committed during the notary records in Santarém, in the records of births, several families of confederates (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc ...) had their names entered in wrong. The family VAUGHAN, for example, took a few different ways to book: Vaughon, Waughan and Wanghon. Recentemente VAUGHAN some descendants of the family and other families with the help of lawyers and following the tree, made the necessary corrections in notary places and began to write their names correctly. Due to the pronunciation of the name VAUGHAN be different from the way it is written, some descendants moved to adopt the name of "Von", but only to facilitate the understanding of reading, without changing the way of record.