Quem sou eu

Pesquisar este blog

quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Poesia de Quinta

por Deíla Maia

Pessoal,
Estamos já na 2ª quinzena de dezembro do quase finado 2009 !!!! Como o tempo passa rápido... Lembrou-me até aquela poesia do Mário Quintana sobre o tempo ("Quando se vê, já são seis horas! Quando se vê, já é sexta-feira! Quando se vê, já é natal... Quando se vê, já terminou o ano... Quando se vê perdemos o amor da nossa vida. Quando se vê passaram 50 anos!").
A Poesia de Quinta de hoje é com um poema de um amigo muito querido e admirado, ANTONIO DE PADUA, o qual, para coroar 2009 com chave de ouro, vai fazer o (re)lançamento do seu livro de prosas "O Velejador" hoje à noite a partir das 19:30 h, no Restaurante Quintas do Calhau, este espaço de apoio da poesia e da cultura maranhense.
E foi com muito carinho que escolhi uma poesia dele mesmo, publicada na nossa última antologia (Receita Poética), lançada na III Feira do Livro de São Luís.
Beijos atemporais,
Deíla

PASSOS DA VIDA
Antonio de Pádua

A VIDA PASSA
EM PASSOS RÁPIDOS
QUE NOS LEVAM.

OS DIAS
MARCAM ESTE COMPASSO
DE PASSAR.

AS MANHÃS SEGUEM-SE EM ALVORADAS
E O SOL A PROCLAMAR:
A VIDA É UM INSTANTE

QUE SE ANUNCIOU
QUEM NÃO A PERCEBEU,
NÃO VIU ACONTECER, PERDEU, PASSOU.

PS: A leitura excessiva destes textos pode ocasionar dependência cultural.

Nenhum comentário:

Bandeira da ASDECON

Bandeira da ASDECON
ASSOCIAÇÃO DOS DESCENDENTES DE CONFEDERADOS AMERICANOS NA AMAZÔNIA

Brasão da família Vaughan

Brasão da família Vaughan

ClickComments

Arquivo do blog

ESCLARECIMENTO / EXPLICATION

Esclarecemos que em função de erros cometidos por ocasião das escriturações nos cartórios de Santarém, durante os registros de nascimentos, diversas famílias de origem confederada (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc...) tiveram seus nomes escriturados de forma errada.
A família VAUGHAN, por exemplo, assumiu algumas formas diferentes de escrituração: Vaughon, Waughan e Wanghon.
Recentemente alguns descendentes da família VAUGHAN e de outras famílias, com o auxílio de advogados e seguindo as árvores genealógicas, efetuaram as correções devidas nos cartórios locais e passaram a escrever corretamente os seus nomes.
Devido a pronúncia do nome VAUGHAN ser diferente da forma que é escrita, alguns descendentes passaram a adotar a denominação de “Von”, mas tão somente para facilitar o entendimento da leitura, sem alterar a forma de registro.

We clarified that in terms of errors committed during the notary records in Santarém, in the records of births, several families of confederates (Wallace, Hennington, Rhome, Pitts, Riker, Vaughan, Jennings, etc ...) had their names entered in wrong. The family VAUGHAN, for example, took a few different ways to book: Vaughon, Waughan and Wanghon. Recentemente VAUGHAN some descendants of the family and other families with the help of lawyers and following the tree, made the necessary corrections in notary places and began to write their names correctly. Due to the pronunciation of the name VAUGHAN be different from the way it is written, some descendants moved to adopt the name of "Von", but only to facilitate the understanding of reading, without changing the way of record.